THE ESSEX FIELD CLUB. 175 five-and-thirty years ago he had paid a good deal of attention to the bio- graphies of Warner and the Forsters, having been commissioned to prepare a new edition of the Planter Woodfordienses, which was, however, never published. There is a considerable amount of material available for their biographies. He had visited "Harts,'' where he was shown several water-colour drawings—the work, perhaps, of Warner's heiress, Kitty Warner—showing the garden as Warner made it. At Idsworth the late Sir Jervoise Jervoise had shown him portraits of Richard Warner, of his brother Robert and of Bishop Burnet, the godfather of their eldest brother John; but, alas, damp had removed the labels of the two former portraits, and no one now knew which old gentleman in short wig and flowery waist- coat was the Woodford botanist. The Warners held property in Clerkenwell, where their name is still attached to a street. In 1730 Richard, then seventeen, entered Wadham College, Oxford, to which at his death he bequeathed many of his books and collections. In 1748 Warner received a visit at "Harts" from Peter Kalm, the pupil of Linnaeus; though all the English portion of Kalm's travels was omitted from the English transla- tion by John Reinhold Forster, and thus remained unpublished here until Mr. Joseph Lucas's book appeared in 1892. It is interesting to re- member that Warner took Kalm to see Peter Collinson's garden at Peckham and to visit Philip Miller and the aged Sir Hans Sloane at Chelsea, and that Linnaeus himself would have named the Cape Jasmine that Warner first flowered after our local botanist, but for the latter modestly declining the honour, on which it became Gardenia, Though the Planter Wood- fordii uses, printed in 1771, is his best known work, Warner did a great deal of other literary work. He was long engaged in preparing a new edition of Shakespere, which he abandoned in favour of Steevens, and he left two manuscript glossaries of the poet, one in twenty octavo and the other in fifty-one quarto volumes, now in the British Museum. He also translated the larger part of Plautus for a revised edition and continuation of Bonnell Thornton's, which he published between 1769 and 1774. The Plantae originated in an annual herborization of the Apothecaries' Company on the Forest, when Warner was accustomed to entertain them and it is dedicated to the Court of Assistants of the Company. Though an interesting list, is it not free from blunders, and the Additions printed in 1784 far exceed those left in manuscript by Warner in his own copy, now at Wadham. Of the Forster family we know many details from the Recueil de mavie and Epistolarium Forsterianum of that remarkable eccentric, Thomas Ignatius Maria Forster, son of Thomas Furly Forster. It would seem probable that each of the three brothers had a copy of the Planter, though Thomas's has not yet turned up. Edward's copy, now the property of Dr. Daydon Jackson, he exhibited on the table. It is interleaved, has Edward Forster's autograph dated 1784 on the fly-leaf, the Additions bound up with it, the Index of Latin names added in manuscript, together with a transcript of Warner's additions from the copy at Wadham which Thomas does not appear to have seen, and many manuscript notes in Edward's well-known handwriting, some of which are partial transcript of entries in Benjamin Forster's copy which Mr. Thompson exhibits to-day. Though his brother Benjamin's notes and specimens are, no doubt, as